Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación fue fundada en el año 1999 como iniciativa del profesorado de la nueva Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Universidad de Valladolid. Hoy en día, a las puertas de la publicación de su número 25, se trata de una publicación plenamente consolidada cuya edición es responsabilidad de Ediciones Universidad de Valladolid (EDUVA). Prueba de dicha consolidación ha sido la concesión, por primera vez, de la calificación máxima de Q1 del índice Scimago Journal and Country Rank (SJR), elaborado por parte de la prestigiosa empresa especializada en indizaciones Scopus/Elsevier. Este reconocimiento supone todo un acicate para los comités responsables de llevar a buen puerto este proyecto y para no perder la ilusión de seguir adelante. Todo ello no había sido posible sin la labor paciente y abnegada de tantos estudiosos, docentes y evaluadores que a lo largo de los años han ido incrustando su propio ladrillo hasta llegar al florido muro que Hermēneus ha llegado a ser hoy en día. Igualmente, la revista no hubiera sido posible sin la confianza de tantos autores e investigadores: prologuistas, articulistas, traductores, reseñistas, que nos confiaron sus textos. También es necesario recordar las dos colecciones asociadas a la revista, compañeras inseparables es esta aventura editora: «Vertere. Monográficos de la Revista Hermēneus» y «Disbabelia. Colección Hermēneus de Traducciones Ignotas».
https://www5.uva.es/hermeneus
https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus