La Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid acoge desde el 26 de febrero hasta el 6 de marzo de 2020 el 3rd Advanced Seminar for Trainers and Junior Researchers on Machine Translation and Post-editing, organizado por el Centro de Investigación en terminología bilingüe, traducción especializada y análisis contrastivo (CITTAC) y coordinado por la Dra. María Teresa Ortego Antón. La tercera edición de este exitoso seminario especializado tiene por objetivo formar a estudiantes, graduados, profesores y profesionales de la Traducción y de la Interpretación en traducción automática y técnicas de posedición. La posedición es un sector en auge dentro de la industria de la traducción y cada vez es más demandada por los proveedores de servicios lingüísticos tanto nacionales como internacionales. Durante las sesiones, impartidas por la Dra. Míriam Seghiri (Universidad de Málaga), la Dra. Pilar Sánchez Gijón (Universitat Autònoma de Barcelona) y el Dr. Juan José Arevalillo Doval (Hermes Traducciones S.L), los participantes aplican a casos prácticos las diferentes directrices de posedición y de control de calidad para conseguir que un texto traducido automáticamente pueda tener una calidad similar a la traducción humana.